Eldar İsmayılov

Vətənə məhəbbət ailədən və məktəbdən başlayır

Cəmiyyətin gələcəyi - ən yaxşı mənəvi-əxlaqi ənənələrdə təhsil və tərbiyə almış gənclərdir. Bizim gənclər öz mədəniyyətimizdə, tariximizdə, dinimizdə, ədəbi irsimizdə yaxşı və işıqlı nə varsa mənimsəməyə, əcdadlarımızın ənənələrinə hörmət bəsləməyə hazırdır.,

Читать дальше
free counters
Награда фонда "Dədə Qorqud"
ЕЁ БОЛЬШАЯ МЕЧТА
Дата: 2-12-2015

 Ханума о которой пойдёт речь-Гюлара Ибрагим гызы Аллахвердиева, моя  родная двоюродная сестра. Это та двоюродная сестра, которая проживала в селе Гяйячёл Масаллинского района и имела право повествовать от имени  одного очень знаменитого и уважаемого наследия Агабейлиляр.  Это исходит от её благородности, ума, одарённости, от умения своевременно и к месту вставлять нужное слово,  в общем, настоящая седовласая пожилая женщина с дворянским обиходом в быту.  

 До сегодняшнего времени мы её мать звали тётя Дяста. Только когда её сын Ислам  был предан земле на Масаллинском кладбище, я прочитал на её надгробном камне полное имя Гюльдяста. Тётя Дяста для нас была незаменимой тётей. После её смерти остались  пять сыновей и четыре дочери. Из всех двоюродных братьев и сестёр мне больше всего по душе была Гюлара, так как она напоминала мне тётю. И, ещё меня с ней связывало то, что она с середины прошлого столетия  связала свою судьбу с городом Баку. Её муж был ведущим инженером при проектировании, строительстве и  эксплуатации Самур Девечинского канала. 

Я также связал свою жизнь с Баку.  Как близкие родственники постоянно семьями общались, я в ней находил все лучшие черты – ум, одарённость, благородство присущие тете  Дяста.  Сейчас после всех наследников Агабейлиляр,   право  говорить от их имени перешло двоюродной сестре Гюларе.  Она очень  мудрая и рассудительная  пожилая женщина. Её супруг Рашид Аллахвердиев в результате дорожно-транспортного происшествия в Джейранбатане   погиб. И, воспитание  пятерых детей выпало на её долю. Это был второй удар судьбы. Гюлара Аллахвердиева  в юности от тяжёлой болезни потеряла первого мужа. От первого брака у неё осталась одна дочь, от второго брака остались сын и три дочери. Удары судьбы не поколебали её, и она нашла в себе силы,  дала всем высшее образование  и поставила на ноги всех своих детей.  Каждый  хорошо знает,  что это гражданский героизм.
Да,   Гюлара Аллахвердиева  перенесла очень тяжёлое испытание и вышла победительницей. Теперь всё в прошлом, всё осталось позади.  Теперь она на 101-ом году жизни. В этом году  10 января ей  исполнилось 100 лет. Она ветеран войны и труда. Она награждена была медалями:  «Медалью Материнства»,  «Медалью за самоотверженный труд в годы Великой Отечественной Войны», несколькими  юбилейными  медалями.  Имеет несколько нагрудных знаков:  «Ударник Социалистического труда»  10, 11 пятилеток. Имеет много Почётных грамот. Этот год для неё стал одним из самых знаменательных. В день Победы и в связи со столетием Российское посольство в Азербайджане  наградило её Почётной грамотой и премией в размере  100 долларов. Почётную грамоту  и премию вручили  Представитель от Российского посольства   и  Первый Заместитель Председателя Ветеранов Войны  Александр Александрович  Гритченко. Наряду с этим  Совет Ветеранов  Войны в Азербайджане поздравило и   наградило Гюлару ханум Почётной грамотой и 100 долларами, Компания «ЛУКОЙЛ»  наградило  её 300 манатами , что составляет около 10 000 российских рублей. Каждый год в День Победы её поздравляет Совет Ветеранов Войны награждает грамотой и денежной премией. Однако в  этом году поздравления получились особенными. Это превратилось для неё незабываемым событием. И это не случайно. Всё это ещё раз напомнило  о тяжелом времени  её прошлого.
1941-1945-годы для неё были испытательными и очень тяжёлыми. Она начала свою трудовую деятельность с ранних лет в годы войны. Она работала в детском доме и воспитывала детей, отцы которых были на фронте или погибли от вражеской пули на фронте. К своей работе относилась с большой ответственностью. Работа  молодой женщины с чистой совестью была замечена и она была назначена поваром. За короткое время  она сумела  в своей работе перелом и была назначена директором детского дома. Первое своё награждение она здесь и получила.
Несмотря на столетний преклонный возраст  память у моей двоюродной сестры отменный. Практически все  приведённые мною  факты  записаны с её слов. Её памяти многие молодые могут только позавидовать.  Её чёткая память приводит в восторг окружающих.
Славная и  величавая моя двоюродная сестра, несмотря прожитую  ею тяжёлую, угнетённую, горькую жизнь, ни разу не обмолвилась о тяготах своей судьбы. Может быть, поэтому Бог даровал ей добрый течение старости. Её труды по воспитанию четырёх дочерей и сына увенчались счастливой судьбой. Разве всё это не есть удовлетворение судьбой? Разве она ради этого мало труда вложила, мало трудностей пережила? Единственный сын окончив Высщее Военно-морское Училище через некоторое время поступил в Высшую Военно-морскую Академию в Ленинграде. Она не воспротивилась обучению  сына, единственного сына в далёком городе. Ведь одинокой женщине тяжело было устроить  судьбы четырёх дочерей. Ей нужна была помощь сына. Однако она понимала, что сыну в перспективе нужна эта Академия высокого ранга, и он должен её окончить. Так что, она в семье взяла на себя и  обязанности сына. Говоря: если терпишь тысячу,  терпи и тысячу первую, она  и эту обязанность с достоинством выполнила.
 Магомед по окончанию в Ленинграде Высшей Военно-морской  Академии служил в городах Севастополь и Одесса на военных кораблях по охране рубежей Советского Союза. На службе он  командовал военным кораблём в звании капитана третьего ранга.  Учась на последнем курсе Военно-морской Академии  в Ленинграде пришло известие об ухудшении состояния здоровья матери Гюлары  ханум.  Отнюдь о себе давал знать пожилой возраст. Она опасалась в конце своей жизни не увидеть сына. Поэтому  дождавшись некоторого улучшения здоровья, уговорив своего, ныне покойного, брата Рагима, поехала в Ленинград. И, ещё хотела  женить сына  на понравившейся ей невесте. 
Таким образом, вместе с покойным братом  Рагимом, они пришли на приём к Начальнику Академии. Т.К.она плохо говорила по- русски, брат Рагим переводил  её слова.  Начальник Академии говорил, что у него большое будущее, он хороший офицер, хорошо усваивает  военную науку,  до окончания Академии осталось несколько месяцев, у него есть все шансы стать адмиралом. Начальник Академии хорошо понимал Гюлара ханум. Однако, он сказал, что ради будущего она должна потерпеть. В такое время его увольнять в запас нельзя, ведь, на него государство много потратило. Если я его отправлю в запас, меня не то чтобы снимут с должности, даже воинского звания лишат. 
Моей двоюродной сестре Гюларе  ничего не оставалось, как дождаться окончания Академии его сыном. А, по  окончанию Академии Магомеда посылаю служить в Одессу. Некоторое время он служит на Чёрном море в морских частях погранвойск в должностях командира корабля и заместителя начальника штаба бригады. Наконец, по настоянию матери, несмотря на то, что  Магомед ожидал повышения по службе, после  многочисленных рапортов, командование учитывая просьбу и возраст матери досрочно отпускаю в запас. Старший сын Магомеда идёт по стопам отца. Он поступает в Академию Погранслужбы. В настоящее время он  оканчивает третий курс этой Академии. Однако, в отличии от   отца  он мечтает после окончания Академии, выполнить свой офицерский долг до генеральского звания и посвятить себя служению Суверенного Государства. Гюлара ханум и отец Магомед также об этом мечтают. Мне же, остаётся пожелать выполнения желаний Гюлара ханым,  Магомеда и его сына  Рашида.
Р.S.  На днях  изданный в типографии мои лниги «Варис»(Наследник) и «Мои детские рассказы» являются автобиографическими и повествуют от нашего общего прадеда по настоящее время. Значительная часть документальной информации  мною получено от моей двоюродной сестры Гюлары ханум. За это я приношу ей свою глубокую признательность и благодарность. В своей книге я выделил ей место для её фотографии. Роман посвящён всем матерям и завершается стихотворением посвящённый матерям, которое приводится ниже.
 
Хафиз Али
 
ENG | AZE